“My farm is in Venus, Millet. I grow quite a bit of produce like the ginger (jenjamn) and turmeric (tjitjima) that you can see here. The area is snake infested; we kill snakes (sèpan) and boa constrictors (tèt chyen) on a regular basis. Thank God for my ‘tosh’. I always keep one near by to
Turmeric a.k.a ‘tjitjima’
Today at your local market. Turmeric a.k.a ‘tjitjima’ in kwéyòl.
Bal fini, vyélon an sak.
Direct Translation The gala is over, the violin is in its bag (case). In other words, it’s a done deal. Something pleasurable has ended and something extremely bad may be coming. Application Elections are in the air. Joe Blow is running for prime minister. Joe has been known to be a very ruthless man who
Sa ki an fal ou ja sa ou.
Direct Translation What is in your stomach is already yours. In other words, you should not pass up on what you have seen for what you have not seen. Application It was midday Sunday and mama was serving that Sunday lunch. Michael, my older brother who would have been going to a party that afternoon
Wòch ki an dlo ka mandé atè; wòch ki atè ka mandé an glo.
Direct Translation Stones that are in the water are asking to come on shore; Stones that are on the shore are asking to go into the water. Some of us never know what we want and so we are willing to trade places thinking that things are better on the other side. Application Mary, who
Tan fè tan. Tan kité tan.
Direct Translation Time creates time, time leaves time. Essentially, things change over time. Application It feels like only yesterday my son passed for Saint Mary’s College. I picked him up and paraded him through the town. I was such a proud father. It’s almost 25 years since he has graduated from college and now married with kids.